上海翻译公司|联系我们
关于瑞科
翻译语种
稿件翻译
当前位置:首页>翻译领域>稿件翻译
稿件翻译- 稿件翻译公司-专业稿件翻译服务

稿件作为语言沟通桥梁,稿件质量直接影响个人或一个企业的形象,另外,稿件涉及到各个行业领域,因此稿件翻译公司的选择更是不容小觑,需要一家专业的、大型翻译公司担当。瑞科南京稿件翻译公司有丰富工程经验,译员是国内重点大学毕业,并有3年以上留学经历,并熟练相关行业知识。瑞科既承接百字的翻译业务,又承接大的翻译业务。同时在完稿后一段时间内可以帮助客户完成其他修改部分的翻译更新。瑞科稿件翻译的领域包括:新闻稿件翻译、播音稿件翻译、演讲稿件翻译、谈话稿件翻译、朗诵稿件翻译、学术稿件翻译、论文稿件翻译、撰稿翻译 、文艺稿件翻译、宣传稿翻译、策划稿翻译等。

瑞科南京翻译公司是一家专业的稿件翻译公司,稿件翻译工作均由具有相关领域丰富工作背景的资深翻译专家为您精心打造。我们的稿件翻译涵盖英、法、日、韩、德、意、俄、西、葡等80多个语种,南京瑞科长期从事专业稿件翻译,翻译领域有新闻稿件翻译、演讲稿翻译、播音稿翻译等,多年专业稿件翻译在业界赢得了良好的口碑,瑞科南京翻译公司期待与您的真诚合作。

稿件翻译服务范围
    商务稿件翻译     新闻稿件翻译     播音稿件翻译     演讲稿件翻译     谈话稿件翻译
    朗诵稿件翻译     运动会稿件翻译     学术稿件翻译     论文稿件翻译     撰稿翻译
    文艺稿件翻译     宣传稿翻译     策划稿翻译     出版社稿件翻译
稿件翻译介绍
稿件笔译:

南京专业稿件翻译公司,译员有多年的稿件笔译经验,对新闻稿件、演讲稿件等翻译方面都有一定的了解,并且总结一套稿件翻译方面的术语库。

新闻稿件规范

一、格式规范

1、空格与空行。段首空全角的两格。数字用半角。标题如需空格,空半角的一格。段与段之间,空一行。篇首和篇末不留空。文字和图片之间,空一行。2、字体与字号。字体与字号都要使用系统默认的,如果不确定,那么就全选,点击一下清除格式按钮。如有需要,可以使用加粗和加色。

二、用语规范

(1)时间和地点。时间使用规范如上午7时10分,下午3时30分之类。一般的新闻稿只说明日期和大体时间即可。关于地点,在第一次提及的时候尽量使用全称。(2)人物。领导的名字及排序,记者一定要向你所采写的活动的主办方咨询好。(3)称谓。领导头衔一定要准确。(4) 尽量避免使用主观性很强的修饰词,在援引别人的话语时,不要生编乱造。(5)标题。要让读者看到标题就能明确知道文章内容,尽量少用文学性特别强的标题,少用副标题。并且,对于标题字数要有严格控制,不得过长。

三、叙事规范

(1)细节描写,详略得当。为了给浏览者传达生动的信息,我们一定要注意新闻事件的细节描写,避免平铺直叙。另一方面,要突出重点,展现最精彩的、最具新闻价值的亮点。 (2)要尊重事实,不要杜撰。对于一些隐私,不要随意披露。(3)文章不得过于简短,尤其是不得过于空洞。

翻译热线:
合作伙伴:
web对话