上海翻译公司|联系我们
关于瑞科
翻译语种
字幕翻译
当前位置:首页>翻译领域>字幕翻译
VCD|DVD字幕翻译- 字幕翻译-南京字幕翻译公司-专业字幕翻译服务

字幕翻译是指为影视剧对白提供同步说明的过程。字幕翻译是源语文本和译语文本同时出现的唯一翻译形式,影视字幕翻译的主要特点是受技术和情境语境等因素的制约。

南京瑞科是南京地区一家专业字幕翻译公司,我们致力于提供影视、会议录音、教学片、DVD、VCD字幕翻译服务,也即视频翻译配字幕服务。使用的听录人员为母语为所听语种的外籍译员,完全可以保证听录、听译、配字幕质量,我们致力于为您提供最高质量的影视翻译。我们同时提供英语配音、法语配音等各语种配音服务。目前广大企业的网站上纷纷出现了流媒体视频,以让客户更好地了解企业,为适应客户需要,我们提供流媒体配字幕配音(包括SWF,FLV等),即FLASH配字幕配音服务。

瑞科南京翻译公司通过多年的积累,成为国内外众多字幕公司、字幕贸易公司和社会团体以及个人的指定字幕翻译服务提供商。公司坚持以客户的需求为根本,以促进经济、文化与技术的交流为己任,衷心希望与更多的客户建立长期友好的合作关系,成为国内雄厚实力的字幕翻译服务提供商,以便更好地服务社会。瑞科南京字幕翻译公司期待与您的真诚合作。

字幕翻译/配音服务范围

VCD翻译/配音、VCD翻译/配音、BETACAME翻译/配音、录象带翻译/配音、字幕翻译、字幕配音、光盘翻译/配音、电视剧翻译/配音、电视剧原版翻译配音、电影翻译/配音、电影原版翻译配音、剧本翻译、会议录音翻译/配音 教学片翻译/配音 等。

字幕翻译介绍
字幕笔译:

南京专业字幕翻译公司,译员有多年的字幕笔译经验,对视频字幕、广告字幕等字幕翻译方面都有一定的了解,并且总结一套字幕翻译方面的术语库。

字幕口译:

南京瑞科字幕配音配备有英语字幕配音、日语字幕配音、韩语字幕配音、德语字幕配音等多语种的字幕配音人员,他们有多次电影字幕配音、电视剧字幕配音经验。

字幕翻译报价和流程

根据客户所提供录影带和影像资料,通览媒体介质,把握内容、人物和背景,然后进行字幕翻译工作:

首先,掌握演员或旁白说话的节奏,遇到自然停顿的地方,就要在文稿上分句;

其次,注意文稿的内容是否正确,一行字幕应该包含一个完整的意思,每行中文字幕最多只可以有十五个字,所以字幕的翻译必须简洁和精确;

最后,核对翻译出来的字幕是否正确无误,若有误进行及时修改,需要要时重看影片。

由于字幕翻译的工序繁多,有时有做DVD菜单和特效等要求,最好可以将您手中需要配字幕、翻译的DVD、VCD寄给我们,并告诉我们您的详细上字幕要求,才能得到我们对字幕翻译的准确报价。字幕翻译价格取决于您的要求 1,字幕数目,我们可以为您做出多语种的字幕 2,视频的长度,我们是基于时间计算翻译并配字幕的报价。3,所听语种以及声音是否清晰,声音越清晰,我们的听录人员的工作量就会越小,报价也就会越低。4,原视频中有无大量文字。原视频中出现大量文字的视频加字幕的难度会相应提高,因为我们必须在对原视频文字翻译后再精确定位放在合适的位置。

翻译热线:
合作伙伴:
web对话